Đối với các định dạng trích dẫn Việt Nam yêu cầu phân chia tài liệu Tiếng Việt riêng, tài liệu tiếng nước ngoài riêng. Để thực hiện việc này, chúng ta bắt đầu từ bước nhập dữ liệu trong EndNote.
Bước 1: Tại trường Language các bạn tiến hành định nghĩa ngôn ngữ cho tài liệu. Đối với tài liệu Tiếng Việt các bạn gõ vào vi hoặc vie, đối với tài liệu Tiếng Anh chúng ta gõ vào en hoặc eng.
Lưu ý: các ký hiệu vi, vie, en, eng là do cá nhân người dùng tự quy ước, không liên quan đến EndNote, do đó các bạn có thể thay đổi tùy ý. Tuy nhiên, những ký hiệu trên đây được dùng khá phổ biến.
Bước 2: Chỉnh sửa Style cần sử dụng
Edit\ Output Styles\ Edit "..." Một hộp thoại xuất hiện.
Chọn trường Language cho ưu tiên sắp xếp thứ nhất. Chọn ZA nếu bạn muốn sắp xếp từ Z đến A (vi đến eng).
Cuối cùng, nhấn OK.
File\ Save... để lưu lại thay đổi hoặc File\ Save As... để lưu lại thành 1 style mới.
Chúc các bạn thành công!
2 nhận xét
cho mình hỏi làm như cách bạn thì cả tiếng việt và tiếng anh vẫn dùng chung định dạng 1 loại style, với lại chỉ là tiếng việt trước tiếng anh thôi, có cách nào định dạng riêng giữa tiếng việt và tiếng anh hay vẫn phải làm hai bản sau đó hoàn thành hết chuyển thành word rồi ghép lại
Uhm, với mỗi file Word, tại 1 thời điểm bạn chỉ có thể áp dụng một Style thôi. Cách làm trên chỉ giúp bạn tạo ra một danh sách trích dẫn mà Tiếng Việt trước, sau đó tới Tiếng Anh, toàn danh sách này trong cùng 1 file Word nhé.
Sau đó, bạn gõ thêm dòng TÀI LIỆU TIẾNG VIỆT, TÀI LIỆU TIẾNG ANH để chia chúng ra.